min doh youma d’prashtee minnakh, weyen awara
yalan sooreh, leleh b’youma qatan beqraya
hich la tokhminnan bot yalan, way way mo widlan
kol sa’at bikhyena baran, way way mo widlan
tkhareh sawaneh shwiqlan, qa tipeeleh
akhnan plasha, anee al aqlan npeeleh
qadreh d’treh youmeh d’khayootan la deelan
odyo lakhekh, qodmeh l’opra b’lableelan
—
go khayoota yalan pishlon awareh
garwooseh khot eedeh d’khakma nokhrayeh
khayin al danneh yaleh sooreh pli6lan
shoosha d’khayootae be edatan shmi6lan
—
sababeh d’prashtan modeewa, ganan la deelan
khabraneh sammaneh d’nasheh, kho6aneh shmeelan
hich la tokhminnan bot yalan, way way mo widlan
kol sa’at bikhyena baran, way way mo widlan
hich la tokhminnan bot yalan, way way mo widlan
kol sa’at bikhyena baran, way way mo widlan
ܡ̣ܢ ܕܗ̇ܘ ܝܵܘܡܵܐ ܕܦܪܵܫܬܝܼ ܡܸܢܵܟ̣ܝ، ܗ݇ܘܝܼܵܐ ܝ݇ܘ݇ܢ ܐܵܘܵܪܵܐ
ܝܵܠܲܕ݇ܢ ܙܥܘܿܖܹ̈ܐ، ܠܲܝܠܹܐ ܒܝܵܘܡܵܐ ܩܵܬܲܢ ܒܸܩܪܵܝܵܐ
ܗܸܟ̰ ܠܵܐ ܡܬܘܼܚܡܸܢ ܠܲܢ ܒܘܼܬ ܝܵܠܲܕ݇ܢ، ܘܵܝ ܘܵܝ ܡܘܿܕ݇ܝ݇ ܥܒ̣ܝܼܕ ܠܲܢ
ܟܠ ܣܵܥܲܬ ܒܸܟ̣ܝܵܐ ܝ݇ܢܵܐ ܒܵܬ݇ܪܲܢ، ܘܵܝ ܘܵܝ ܡܘܿܕ݇ܝ݇ ܥܒ̣ܝܼܕ ܠܲܢ
ܕܟ̣ܵܖܹ̈ܐ ܨܵܘܵܢܹ̈ܐ ܫܒ̣ܝܼܩ ܠܲܢ، ܩܵܐ ܬܸܦܝܼܠܹ̈ܐ
ܐܲܚܢܲܢ ܦܠܵܫܵܐ، ܐܵܢܝܼ ܥܲܠ ܐܲܩܠܲܢ ܢܦܝܼܠܹ̈ܐ
ܩܲܕܖܹ̈ܐ ܕܬܪܹܝܢ ܝܵܘܡܹ̈ܐ ܕܚܲܝܘܼܬܲܢ ܠܵܐ ܝܕܝܼܥ ܠܲܢ
ܐܸܕܝܘܿܡ ܠܲܐܟ̣ܵܐ ܝ݇ܘ݇ܚ، ܩܘܼܕܡܹܐ ܠܥܘܼܦܪܵܐ ܒܠܵܒܠܝܼ ܠܲܢ
—
ܓܵܘ ܚܲܝܘܼܬܵܐ ܝܵܠܲܕ݇ܢ ܦܝܼܫ ܠܗ݇ܘܿܢ ܐܵܘܵܖܹ̈ܐ
ܓܲܪܘܘܼܣܹܐ ܬܚܘܿܬ ܐܝܼܕܹ̈ܐ ܕܚܲܕ݇ܟܡܵܐ ܢܘܼܟ̣ܖ̈ܵܝܹܐ
ܚܵܝܝܼܢ ܥܲܠ ܕܐܲܢܹ̈ܐ ܝܵܠܹ̈ܕ݇ܐ ܙܥܘܿܖܹ̈ܐ ܦܠܝܼܛ ܠܲܢ
ܫܘܼܫܵܐ ܕܚܲܝܘܼܬܲܝܗܝ ܒܝܼ ܐܝܼܕܵܬܲܢ ܫܡܝܼܛ ܠܲܢ
—
ܣܵܒܵܒܹ̈ܐ ܕܦܪܵܫܬܲܢ ܡܘܿܕܝܼ ܝܗ݇ܘܵܐ، ܓܵܢܲܢ ܠܵܐ ܝܕܝܼܥ ܠܲܢ
ܚܲܒܖ̈ܵܢܹܐ ܣܲܡܵܢܹ̈ܐ ܕܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ، ܚܵܒ̣ܛܵܢܹ̈ܐ ܫܡܝܼܥ ܠܲܢ
ܗܸܟ̰ ܠܵܐ ܡܬܘܼܚܡܸܢ ܠܲܢ ܒܘܼܬ ܝܵܠܲܕ݇ܢ، ܘܵܝ ܘܵܝ ܡܘܿܕ݇ܝ݇ ܥܒ̣ܝܼܕ ܠܲܢ
ܟܠ ܣܵܥܲܬ ܒܸܟ̣ܝܵܐ ܝ݇ܢܵܐ ܒܵܬ݇ܪܲܢ، ܘܵܝ ܘܵܝ ܡܘܿܕ݇ܝ݇ ܥܒ̣ܝܼܕ ܠܲܢ
ܗܸܟ̰ ܠܵܐ ܡܬܘܼܚܡܸܢ ܠܲܢ ܒܘܼܬ ܝܵܠܲܕ݇ܢ، ܘܵܝ ܘܵܝ ܡܘܿܕ݇ܝ݇ ܥܒ̣ܝܼܕ ܠܲܢ
ܟܠ ܣܵܥܲܬ ܒܸܟ̣ܝܵܐ ܝ݇ܢܵܐ ܒܵܬ݇ܪܲܢ، ܘܵܝ ܘܵܝ ܡܘܿܕ݇ܝ݇ ܥܒ̣ܝܼܕ ܠܲܢ
From the day of our separation, I have been lost
Our small children, night and day call after us
We didn’t think about our children, what we have done
Every hour they cry after us, what we have done
Ugly memories we left behind, for the orphans
We were fighting, but they were begging on our feet
We didn’t recognise the value of our life
Today we are here, tomorrow they will take us back to the earth
—
In our lives, our children became orphans
Growing up under strangers’ upbringing
We became enemies to our children
We broke the glass, their (livelihood) with our own hands
—
What was the reason of our separation, we didn’t know
We listened to stinging bitter words of people about us
We didn’t think about our children, what we have done
Every hour they cry after us, what we have done
We didn’t think about our children, what we have done
Every hour they cry after us, what we have done
