Amo Bet Mallo – Beryouta
- Artist: Amo Bet Mallo
- Song: Beryouta
- Year: 1998
- Album: Mookhneya
- Track: 1
- Lyrics by: Yosip Menashi
- Melody by: Anosh Afrashteh
- Arranged by: Rennie Daniel
https://youtu.be/HQ61GGivGJw?si=u5kMrdHHL3D_FYGk
akh elana qam zarinnakh, ana welee opra qatakh
youma b’youma garwoosewat, b’khobbee matroyowin sawakh
ewat weeta makh kha iqra, b’omqa d’libbee dooleh nseewa
min shiryanee qabil khayee, khayee m’barakh qa modeena
aten ewat kha elana, ana ewin opra qatakh
kodyom meya labooleena, aten kleetet al aqlatakh
an pawanakh dwiqlon 6onta, ana welee qalakh sneeda
qobillee pokha d’mi6rateh, qad la hoyat minnee q6eeta
—
khobbakh gweeleleh go dimmee, la leh ateh l’sapooyeh
shimmakh hamasha al pommee, shoq minnoh lewin hagooyeh
aten ewat eh rohaya, qa dah paghreela makhooyeh
ewakh seereh kha b’doh kheena, aten mi6ra o ana aiweh
khobban eleh alahaya, libbee o libbakh d’eleh khomyoh
makh shraya b’toyat belhaya, go libbee bit zayid piryoh
youma l’youma bit garwissat, bet malee pawanakh 6onta
anewin oh opra sipya, d’yawinnakh khayeh ya khleeta
khobbakh eleh alahaya, libbee o libbakh d’eleh khomyoh
makh shraya b’toyat belhaya, go libbee bit zayid piryoh
youma l’youma bit garwissat, bet malee pawanakh 6onta
anewin oh opra sipya, d’yawinnakh khayeh ya khleeta
ܐܲܝܟ̣ ܐܝܼܠܵܢܵܐ ܩܵܕ݇ܡ ܙܵܪܥܹܢ ܠܵܟ̣ܝ، ܐܵܢܵܐ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܥܘܼܦܪܵܐ ܩܵܬܵܟ̣ܝ
ܝܵܘܡܵܐ ܒܝܵܘܡܵܐ ܓܲܪܘܘܼܣܹܐ ܝܘܵܬܝ، ܒܚܘܼܒܝܼ ܡܲܬܪܘܼܝܘܼܗ ܝܘܸܢ ܣܵܒ̣ܥܵܟ̣ܝ
ܝܼܘܵܬܝ ܗܘܝܼܬܵܐ ܡܐܲܝܟ̣ ܚܕܵܐ ܥܸܩܪܵܐ، ܒܥܘܼܡܩܵܐ ܕܠܸܒܝܼ ܕܘܼ ܝ݇ܠܹܗ ܢܨܝܼܒ̣ܵܐ
ܡ̣ܢ ܫܸܖ̈ܝܵܢܝܼ ܡܩܲܒܸܠ ܚܲܝ̈ܝܼ، ܚܲܝ̈ܝܼ ܡܒܵܬ݇ܪܵܟ̣ܝ ܩܵܐ ܡܘܿܕܝܼ ܝ݇ܢܵܐ
ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܝܼܘܵܬܝ ܚܕܵܐ ܐܝܼܠܵܢܵܐ، ܐܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܥܘܼܦܪܵܐ ܩܵܬܵܟ̣ܝ
ܟܠܝܘܿܡ ܡܝܼܵܐ ܠܵܒܘܼܠܝܼ ܝ݇ܢܵܐ، ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܟܠܝܼܬܵܐ ܝܘܵܬܝ ܥܲܠ ܐܲܩܠܵܬܵܟ̣̈ܝ
ܐܵܦ ܦܲܥܘܵܢܵܟ̣̈ܝ ܕܒ̣ܝܼܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܛܥܘܼܢܬܵܐ، ܐܵܢܵܐ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܩܵܬܵܟ̣ܝ ܣܢܝܼܕܵܐ
ܩܘܼܒܸܠ ܠܝܼ ܦܵܘܚܵܐ ܕܡܸܛܖ̈ܵܬܹܐ، ܩܵܐ ܕܠܵܐ ܗܵܘܝܵܬܝ ܡܸܢܝܼ ܩܛܝܼܥܬܵܐ
—
ܚܘܼܒܵܟ̣ܝ ܓܒ̣ܝܼܠܵܐ ܝ݇ܠܹܗ ܓܵܘ ܕܸܡܝܼ، ܠܵܐ ܠܹܐ ܐܵܬܹܐ ܠܨܲܦܘܼܝܹܐ
ܫܸܡܵܟ̣ܝ ܗܲܡܵܫܵܐ ܥܲܠ ܦܘܼܡܝܼ، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܸܢܘܼܗ ܠܹܐ ܝ݇ܘܸܢ ܗܵܓܘܼܝܹܐ
ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܝܘܵܬܝ ܗܿܝ ܪܘܼܗܵܝܵܐ، ܩܵܐ ܕܐܵܗ ܦܲܓ̣ܪܝܼ ܝܠܵܗ̇ ܡܲܚܘܼܝܹܐ
ܝܼܘܲܚ ܐ݇ܣܝܼܖܹ̈ܐ ܚܕܵܐ ܒܕܗ̇ܘ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ، ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܡܸܛܪܵܐ ܘܐܵܢܵܐ ܥܲܝܒ̣ܹ̈ܐ
ܚܘܼܒܲܢ ܝܼܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ، ܠܸܒܝܼ ܘܠܸܒܵܟ̣ܝ ܕܝܼܠܹܗ ܚܘܼܡܝܘܼܗ
ܡܲܐܝܟ̣ ܫܪܵܓ̣݇ܝܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܸܠܗܵܝܵܐ، ܓܵܘ ܠܸܒܝܼ ܒܸܬ ܙܵܝܸܕ ܦܘܼܪܝܘܼܗ
ܝܵܘܡܵܐ ܠܝܵܘܡܵܐ ܒܸܬ ܓܲܪܘܸܣܵܬܝ، ܒܸܬ ܡܵܠܝܼ ܦܲܥܘܵܢܵܟ̣̈ܝ ܛܥܘܼܢܬܵܐ
ܐܵܢܵܐ ܝ݇ܘܸܢ ܗ̇ܘ ܥܘܼܦܪܵܐ ܨܸܦܝܵܐ، ܕܝܵܗܒ̣ܹܢ ܠܵܟ̣ܝ ܚܲܝܹ̈ܐ ܝܵܐ ܚܠܝܼܬܵܐ
ܚܘܼܒܵܟ̣ܝ ܝܼܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ، ܠܸܒܝܼ ܘܠܸܒܵܟ̣ܝ ܕܝܼܠܹܗ ܚܘܼܡܝܘܼܗ
ܡܲܐܝܟ̣ ܫܪܵܓ̣݇ܝܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܸܠܗܵܝܵܐ، ܓܵܘ ܠܸܒܝܼ ܒܸܬ ܙܵܝܸܕ ܦܘܼܪܝܘܼܗ
ܝܵܘܡܵܐ ܠܝܵܘܡܵܐ ܒܸܬ ܓܲܪܘܸܣܵܬܝ، ܒܸܬ ܡܵܠܝܼ ܦܲܥܘܵܢܵܟ̣̈ܝ ܛܥܘܼܢܬܵܐ
ܐܵܢܵܐ ܝ݇ܘܸܢ ܗ̇ܘ ܥܘܼܦܪܵܐ ܨܸܦܝܵܐ، ܕܝܵܗܒ̣ܹܢ ܠܵܟ̣ܝ ܚܲܝܹ̈ܐ ܝܵܐ ܚܠܝܼܬܵܐ
I planted you like a tree, I became the soil for you
Day by day, you grow – with my love, I quench your thirst
You become a root, deeply embedded in my heart
Accept life from my artery – for without you, what is life?
You’re like a tree, and I am the soil that nurtures you
I water you every day, helping you stand strong
You bore fruit, and I was there to support you
I endure the wind and rain so that you won’t part from me
—
Your love flows through my veins, inseparable from me
Your name is always on my lips no other name can I speak
You are the soul that brings my body to life
We are intertwined you are the rain, and I am the cloud
Our love is divine. My heart and yours are protected by it
Like a lantern, you’ll shine, making my heart brighter
Day by day, you will grow and become more fruitful
I am the pure soil that gives you life, my sweetheart
Our love is divine. My heart and yours are protected by it
Like a lantern, you’ll shine, making my heart brighter
Day by day, you will grow and become more fruitful
I am the pure soil that gives you life, my sweetheart
akh elana qam zarinnakh, ana welee opra qatakh
youma b’youma garwoosewat, b’khobbee matroyowin sawakh
ewat weeta makh kha iqra, b’omqa d’libbee dooleh nseewa
min shiryanee qabil khayee, khayee m’barakh qa modeena
aten ewat kha elana, ana ewin opra qatakh
kodyom meya labooleena, aten kleetet al aqlatakh
an pawanakh dwiqlon 6onta, ana welee qalakh sneeda
qobillee pokha d’mi6rateh, qad la hoyat minnee q6eeta
—
khobbakh gweeleleh go dimmee, la leh ateh l’sapooyeh
shimmakh hamasha al pommee, shoq minnoh lewin hagooyeh
aten ewat eh rohaya, qa dah paghreela makhooyeh
ewakh seereh kha b’doh kheena, aten mi6ra o ana aiweh
khobban eleh alahaya, libbee o libbakh d’eleh khomyoh
makh shraya b’toyat belhaya, go libbee bit zayid piryoh
youma l’youma bit garwissat, bet malee pawanakh 6onta
anewin oh opra sipya, d’yawinnakh khayeh ya khleeta
khobbakh eleh alahaya, libbee o libbakh d’eleh khomyoh
makh shraya b’toyat belhaya, go libbee bit zayid piryoh
youma l’youma bit garwissat, bet malee pawanakh 6onta
anewin oh opra sipya, d’yawinnakh khayeh ya khleeta
ܐܲܝܟ̣ ܐܝܼܠܵܢܵܐ ܩܵܕ݇ܡ ܙܵܪܥܹܢ ܠܵܟ̣ܝ، ܐܵܢܵܐ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܥܘܼܦܪܵܐ ܩܵܬܵܟ̣ܝ
ܝܵܘܡܵܐ ܒܝܵܘܡܵܐ ܓܲܪܘܘܼܣܹܐ ܝܘܵܬܝ، ܒܚܘܼܒܝܼ ܡܲܬܪܘܼܝܘܼܗ ܝܘܸܢ ܣܵܒ̣ܥܵܟ̣ܝ
ܝܼܘܵܬܝ ܗܘܝܼܬܵܐ ܡܐܲܝܟ̣ ܚܕܵܐ ܥܸܩܪܵܐ، ܒܥܘܼܡܩܵܐ ܕܠܸܒܝܼ ܕܘܼ ܝ݇ܠܹܗ ܢܨܝܼܒ̣ܵܐ
ܡ̣ܢ ܫܸܖ̈ܝܵܢܝܼ ܡܩܲܒܸܠ ܚܲܝ̈ܝܼ، ܚܲܝ̈ܝܼ ܡܒܵܬ݇ܪܵܟ̣ܝ ܩܵܐ ܡܘܿܕܝܼ ܝ݇ܢܵܐ
ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܝܼܘܵܬܝ ܚܕܵܐ ܐܝܼܠܵܢܵܐ، ܐܵܢܵܐ ܝܘܸܢ ܥܘܼܦܪܵܐ ܩܵܬܵܟ̣ܝ
ܟܠܝܘܿܡ ܡܝܼܵܐ ܠܵܒܘܼܠܝܼ ܝ݇ܢܵܐ، ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܟܠܝܼܬܵܐ ܝܘܵܬܝ ܥܲܠ ܐܲܩܠܵܬܵܟ̣̈ܝ
ܐܵܦ ܦܲܥܘܵܢܵܟ̣̈ܝ ܕܒ̣ܝܼܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܛܥܘܼܢܬܵܐ، ܐܵܢܵܐ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܩܵܬܵܟ̣ܝ ܣܢܝܼܕܵܐ
ܩܘܼܒܸܠ ܠܝܼ ܦܵܘܚܵܐ ܕܡܸܛܖ̈ܵܬܹܐ، ܩܵܐ ܕܠܵܐ ܗܵܘܝܵܬܝ ܡܸܢܝܼ ܩܛܝܼܥܬܵܐ
—
ܚܘܼܒܵܟ̣ܝ ܓܒ̣ܝܼܠܵܐ ܝ݇ܠܹܗ ܓܵܘ ܕܸܡܝܼ، ܠܵܐ ܠܹܐ ܐܵܬܹܐ ܠܨܲܦܘܼܝܹܐ
ܫܸܡܵܟ̣ܝ ܗܲܡܵܫܵܐ ܥܲܠ ܦܘܼܡܝܼ، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܸܢܘܼܗ ܠܹܐ ܝ݇ܘܸܢ ܗܵܓܘܼܝܹܐ
ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܝܘܵܬܝ ܗܿܝ ܪܘܼܗܵܝܵܐ، ܩܵܐ ܕܐܵܗ ܦܲܓ̣ܪܝܼ ܝܠܵܗ̇ ܡܲܚܘܼܝܹܐ
ܝܼܘܲܚ ܐ݇ܣܝܼܖܹ̈ܐ ܚܕܵܐ ܒܕܗ̇ܘ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ، ܐܲܢ݇ܬܸܢ ܡܸܛܪܵܐ ܘܐܵܢܵܐ ܥܲܝܒ̣ܹ̈ܐ
ܚܘܼܒܲܢ ܝܼܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ، ܠܸܒܝܼ ܘܠܸܒܵܟ̣ܝ ܕܝܼܠܹܗ ܚܘܼܡܝܘܼܗ
ܡܲܐܝܟ̣ ܫܪܵܓ̣݇ܝܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܸܠܗܵܝܵܐ، ܓܵܘ ܠܸܒܝܼ ܒܸܬ ܙܵܝܸܕ ܦܘܼܪܝܘܼܗ
ܝܵܘܡܵܐ ܠܝܵܘܡܵܐ ܒܸܬ ܓܲܪܘܸܣܵܬܝ، ܒܸܬ ܡܵܠܝܼ ܦܲܥܘܵܢܵܟ̣̈ܝ ܛܥܘܼܢܬܵܐ
ܐܵܢܵܐ ܝ݇ܘܸܢ ܗ̇ܘ ܥܘܼܦܪܵܐ ܨܸܦܝܵܐ، ܕܝܵܗܒ̣ܹܢ ܠܵܟ̣ܝ ܚܲܝܹ̈ܐ ܝܵܐ ܚܠܝܼܬܵܐ
ܚܘܼܒܵܟ̣ܝ ܝܼܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ، ܠܸܒܝܼ ܘܠܸܒܵܟ̣ܝ ܕܝܼܠܹܗ ܚܘܼܡܝܘܼܗ
ܡܲܐܝܟ̣ ܫܪܵܓ̣݇ܝܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܸܠܗܵܝܵܐ، ܓܵܘ ܠܸܒܝܼ ܒܸܬ ܙܵܝܸܕ ܦܘܼܪܝܘܼܗ
ܝܵܘܡܵܐ ܠܝܵܘܡܵܐ ܒܸܬ ܓܲܪܘܸܣܵܬܝ، ܒܸܬ ܡܵܠܝܼ ܦܲܥܘܵܢܵܟ̣̈ܝ ܛܥܘܼܢܬܵܐ
ܐܵܢܵܐ ܝ݇ܘܸܢ ܗ̇ܘ ܥܘܼܦܪܵܐ ܨܸܦܝܵܐ، ܕܝܵܗܒ̣ܹܢ ܠܵܟ̣ܝ ܚܲܝܹ̈ܐ ܝܵܐ ܚܠܝܼܬܵܐ
I planted you like a tree, I became the soil for you
Day by day, you grow – with my love, I quench your thirst
You become a root, deeply embedded in my heart
Accept life from my artery – for without you, what is life?
You’re like a tree, and I am the soil that nurtures you
I water you every day, helping you stand strong
You bore fruit, and I was there to support you
I endure the wind and rain so that you won’t part from me
—
Your love flows through my veins, inseparable from me
Your name is always on my lips no other name can I speak
You are the soul that brings my body to life
We are intertwined you are the rain, and I am the cloud
Our love is divine. My heart and yours are protected by it
Like a lantern, you’ll shine, making my heart brighter
Day by day, you will grow and become more fruitful
I am the pure soil that gives you life, my sweetheart
Our love is divine. My heart and yours are protected by it
Like a lantern, you’ll shine, making my heart brighter
Day by day, you will grow and become more fruitful
I am the pure soil that gives you life, my sweetheart
