Bjorn Kando – Hawar Libbee
- Artist: Bjorn Kando
- Song: Hawar Libbee
- Year: 2007
- Album: Youmanet D Qamta
- Track: 5
- Lyrics by: Amir Younan
- Melody by: Amir Younan
- Arranged by: Ramsen Chano & Johnsen Yousif
https://youtu.be/lQbBCxT4gjI?si=vuZYG-jOAVejbUUS
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
tahareh d’rangeh lwishta, pareya d’yama pishta
b’aqlatoh treh khilkhaleh, akh minnah kmela bishta
shodinnee l’paghroh rqada, libba d’jwanqeh beqyada
len msaya khena d’zamrin, ay hawar hawar libbee
shodinnee l’paghroh rqada, libba d’jwanqeh beqyada
len msaya khena d’zamrin, ay hawar hawar libbee
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
—
len ana akhchee khzayoh, kolleh jwanqeh khardooyoh
kod kha qa ganeh sama, kha qi6a minnah bayoh
boqta prishta m’khamateh, shapirta d’shapiryateh
la akhchee allee jareh, shodinnah op l’bnateh
kosoh ryama go hawa, yorkheh makh nahra d’zawa
qaloh shakheena o shilya, mapshir talga d’6oraneh
kosoh ryama go hawa, yorkheh makh nahra d’zawa
qaloh shakheena o shilya, mapshir talga d’6oraneh
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
—
smooqa ranga d’sippatoh, modwiqeh m’dan sippatoh
ya6a ranga e’makhbinneh, op zeh d’dan treh ainatoh
ranga e’makheh l’dah libbee, qa6laleh en teela qorbee
mkheta d’birqa l’narnasha, hadkha e’zadin l’dah libbee
libbeeleh ana znaya, mkhayateh lena klaya
taklit nashqin sippatoh, shoq metin hawar libbee
libbeeleh ana znaya, mkhayateh lena klaya
taklit nashqin sippatoh, shoq metin hawar libbee
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ، ܚܙܝܼ ܫܘܼܦܪܵܐ ܘܠܹܐ ܝ݇ܠܵܗ̇ ܩܘܼܪܒܝܼ
ܓܲܫܲܩܝܵܬ̈ܘܿܗ̇ ܩܵܛܠܵܢܹ̈ܐ، ܩܸܛܥܵܬܹ̈ܐ ܫܡܵܛܵܐ ܠܸܒܝܼ
ܬܲܗܵܖܹ̈ܐ ܕܖ̈ܲܢܓܹܐ ܠܒ̣ܝܼܫܬܵܐ، ܦܲܪܝܼܵܐ ܕܝܵܡܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ
ܒܐܲܩܠܵܬ̈ܘ̇ܗ̇ ܬܪܹܝܢ ܚܲܠܚܲܠܹ̈ܐ، ܐܵܚ ܡܸܢܵܗ̇ ܟܡܵܐ ܝ݇ܠܵܗ̇ ܒܝܼܫܬܵܐ
ܫܘܼܕܸܢܝܼ ܠܦܲܓ̣ܪܘܿܗ̇ ܪܩܵܕܵܐ، ܠܸܒܵܐ ܕܓ̰ܘܲܢܩܹ̈ܐ ܒܸܩܝܵܕܵܐ
ܠܹܐ ܝ݇ܘ݇ܢ ܡܨܵܝܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܕܙܵܡܪܹܢ، ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܫܘܼܕܸܢܝܼ ܠܦܲܓ̣ܪܘܿܗ̇ ܪܩܵܕܵܐ، ܠܸܒܵܐ ܕܓ̰ܘܲܢܩܹ̈ܐ ܒܸܩܝܵܕܵܐ
ܠܹܐ ܝ݇ܘ݇ܢ ܡܨܵܝܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܕܙܵܡܪܹܢ، ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ، ܚܙܝܼ ܫܘܼܦܪܵܐ ܘܠܹܐ ܝ݇ܠܵܗ̇ ܩܘܼܪܒܝܼ
ܓܲܫܲܩܝܵܬ̈ܘܿܗ̇ ܩܵܛܠܵܢܹ̈ܐ، ܩܸܛܥܵܬܹ̈ܐ ܫܡܵܛܵܐ ܠܸܒܝܼ
—
ܠܹܐ ܝ݇ܘ݇ܢ ܐܵܢܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܚܙܵܝܘܿܗ̇، ܟܠܹܗ ܓ̰ܘܲܢܩܹ̈ܐ ܚܲܪܕܘܼܝܘܿܗ̇
ܟܠ ܚܲܕ݇ ܩܵܐ ܓܵܢܹܗ ܣܲܗܡܵܐ، ܚܕܵܐ ܩܸܛܥܵܐ ܡܸܢܵܗ̇ ܒܥܵܝܘܿܗ̇
ܒܘܼܩܬܵܐ ܦܪܝܼܫܬܵܐ ܡܚܲܡܵܬܹ̈ܐ، ܫܲܦܝܼܪܬܵܐ ܕܫܲܦܝܼܖ̈ܝܵܬܹ̈ܐ
ܠܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܥܲܠܝܼ ܫ̰ܵܪܹܐ، ܫܘܼܕܸܢܵܗܿ ܐܘܼܦ ܠܒܢܵܬܹ̈ܐ
ܟܵܘܣܘܿܗ̇ ܪܝܵܡܵܐ ܓܵܘ ܗܵܘܵܐ، ܝܘܼܪܚܹܗ ܡܐܲܝܟ̣ ܢܲܗܪܵܐ ܕܙܲܐܒ̣ܵܐ
ܩܵܠܘܿܗ̇ ܫܲܚܝܼܢܵܐ ܘܫܸܠܝܵܐ، ܡܲܦܫܸܪ ܬܲܠܓܵܐ ܕܛܘܼܖ̈ܵܢܹܐ
ܟܵܘܣܘܿܗ̇ ܪܝܵܡܵܐ ܓܵܘ ܗܵܘܵܐ، ܝܘܼܪܚܹܗ ܡܐܲܝܟ̣ ܢܲܗܪܵܐ ܕܙܲܐܒ̣ܵܐ
ܩܵܠܘܿܗ̇ ܫܲܚܝܼܢܵܐ ܘܫܸܠܝܵܐ، ܡܲܦܫܸܪ ܬܲܠܓܵܐ ܕܛܘܼܖ̈ܵܢܹܐ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
—
ܣܡܘܼܩܵܐ ܪܲܢܓܵܐ ܕܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܡܘܼܕܒ̣ܸܩܹܐ ܡܕܐܲܢ̈ܐ݇ ܨܸܒܥܵܬ̈ܘܿܗ̇
ܝܵܕܥܵܐ ܪܲܢܓܵܐ ܡܲܚܸܒܸܢ ܠܹܗ، ܐܘܼܦ ܙܹܐ ܕܐܲܢ̈ܐ݇ ܬܪܹܝܢ ܥܲܝܢܵܬ̈ܘܿܗ̇
ܪܲܢܓܵܐ ܡܵܚܹܐ ܠܕܐܵܗ ܠܸܒܝܼ، ܩܵܛܠܵܐ ܠܹܗ ܐܸܢ ܐ݇ܬܹܐ ܠܵܗ̇ ܩܘܼܪܒܝܼ
ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܒܸܪܩܵܐ ܠܒܲܪܢܵܫܵܐ، ܗܲܕܟ̣ܵܐ ܙܵܕܥܹܢ ܠܕܐܵܗ ܠܸܒܝܼ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
She wears many colourful outfits looking like a mermaid
Two anklets adorns her foot. Oh, how enchanting she is
Her dancing drives me wild and every guy’s heart burns for her
I can’t sing anymore, oh my heart oh
Her dancing drives me wild and every guy’s heart burns for her
I can’t sing anymore, oh my heart oh
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
—
I’m not the only one who sees her, all the gentlemen want her
As if a she’s a doll, every man wants to take a piece of her
Like a doll, she’s different from other girls, she’s the beauty of beauties
It’s not just me, even other girls go crazy over heart
Her hair flies up as high as the Zawa River
Her voice is warm and soft, melting the snow on the mountain
Her hair flies up as high as the Zawa River
Her voice is warm and soft, melting the snow on the mountain
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
—
Red is the colour of her lips, match her red nails
She knows I like that colour, also the colour of her eyes
This color makes my heart race, she’ll kill me if she comes closer
Like an electric shock hitting someone, that’s how much I
fear for my heart
My heart is the one that sins, beating uncontrollably
I long to kiss her lips, let me die then, oh, my heart
My heart is the one that sins, beating uncontrollably
I long to kiss her lips, let me die then, oh, my heart
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
tahareh d’rangeh lwishta, pareya d’yama pishta
b’aqlatoh treh khilkhaleh, akh minnah kmela bishta
shodinnee l’paghroh rqada, libba d’jwanqeh beqyada
len msaya khena d’zamrin, ay hawar hawar libbee
shodinnee l’paghroh rqada, libba d’jwanqeh beqyada
len msaya khena d’zamrin, ay hawar hawar libbee
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
—
len ana akhchee khzayoh, kolleh jwanqeh khardooyoh
kod kha qa ganeh sama, kha qi6a minnah bayoh
boqta prishta m’khamateh, shapirta d’shapiryateh
la akhchee allee jareh, shodinnah op l’bnateh
kosoh ryama go hawa, yorkheh makh nahra d’zawa
qaloh shakheena o shilya, mapshir talga d’6oraneh
kosoh ryama go hawa, yorkheh makh nahra d’zawa
qaloh shakheena o shilya, mapshir talga d’6oraneh
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
—
smooqa ranga d’sippatoh, modwiqeh m’dan sippatoh
ya6a ranga e’makhbinneh, op zeh d’dan treh ainatoh
ranga e’makheh l’dah libbee, qa6laleh en teela qorbee
mkheta d’birqa l’narnasha, hadkha e’zadin l’dah libbee
libbeeleh ana znaya, mkhayateh lena klaya
taklit nashqin sippatoh, shoq metin hawar libbee
libbeeleh ana znaya, mkhayateh lena klaya
taklit nashqin sippatoh, shoq metin hawar libbee
ay hawar hawar libbee, khzee shopra o lela qorbee
gashaqyatoh qa6laneh, qi6a6eh shma6a libbee
ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ، ܚܙܝܼ ܫܘܼܦܪܵܐ ܘܠܹܐ ܝ݇ܠܵܗ̇ ܩܘܼܪܒܝܼ
ܓܲܫܲܩܝܵܬ̈ܘܿܗ̇ ܩܵܛܠܵܢܹ̈ܐ، ܩܸܛܥܵܬܹ̈ܐ ܫܡܵܛܵܐ ܠܸܒܝܼ
ܬܲܗܵܖܹ̈ܐ ܕܖ̈ܲܢܓܹܐ ܠܒ̣ܝܼܫܬܵܐ، ܦܲܪܝܼܵܐ ܕܝܵܡܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ
ܒܐܲܩܠܵܬ̈ܘ̇ܗ̇ ܬܪܹܝܢ ܚܲܠܚܲܠܹ̈ܐ، ܐܵܚ ܡܸܢܵܗ̇ ܟܡܵܐ ܝ݇ܠܵܗ̇ ܒܝܼܫܬܵܐ
ܫܘܼܕܸܢܝܼ ܠܦܲܓ̣ܪܘܿܗ̇ ܪܩܵܕܵܐ، ܠܸܒܵܐ ܕܓ̰ܘܲܢܩܹ̈ܐ ܒܸܩܝܵܕܵܐ
ܠܹܐ ܝ݇ܘ݇ܢ ܡܨܵܝܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܕܙܵܡܪܹܢ، ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܫܘܼܕܸܢܝܼ ܠܦܲܓ̣ܪܘܿܗ̇ ܪܩܵܕܵܐ، ܠܸܒܵܐ ܕܓ̰ܘܲܢܩܹ̈ܐ ܒܸܩܝܵܕܵܐ
ܠܹܐ ܝ݇ܘ݇ܢ ܡܨܵܝܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܕܙܵܡܪܹܢ، ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܐܘܿܝ ܗܵܘܵܪ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ، ܚܙܝܼ ܫܘܼܦܪܵܐ ܘܠܹܐ ܝ݇ܠܵܗ̇ ܩܘܼܪܒܝܼ
ܓܲܫܲܩܝܵܬ̈ܘܿܗ̇ ܩܵܛܠܵܢܹ̈ܐ، ܩܸܛܥܵܬܹ̈ܐ ܫܡܵܛܵܐ ܠܸܒܝܼ
—
ܠܹܐ ܝ݇ܘ݇ܢ ܐܵܢܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܚܙܵܝܘܿܗ̇، ܟܠܹܗ ܓ̰ܘܲܢܩܹ̈ܐ ܚܲܪܕܘܼܝܘܿܗ̇
ܟܠ ܚܲܕ݇ ܩܵܐ ܓܵܢܹܗ ܣܲܗܡܵܐ، ܚܕܵܐ ܩܸܛܥܵܐ ܡܸܢܵܗ̇ ܒܥܵܝܘܿܗ̇
ܒܘܼܩܬܵܐ ܦܪܝܼܫܬܵܐ ܡܚܲܡܵܬܹ̈ܐ، ܫܲܦܝܼܪܬܵܐ ܕܫܲܦܝܼܖ̈ܝܵܬܹ̈ܐ
ܠܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܥܲܠܝܼ ܫ̰ܵܪܹܐ، ܫܘܼܕܸܢܵܗܿ ܐܘܼܦ ܠܒܢܵܬܹ̈ܐ
ܟܵܘܣܘܿܗ̇ ܪܝܵܡܵܐ ܓܵܘ ܗܵܘܵܐ، ܝܘܼܪܚܹܗ ܡܐܲܝܟ̣ ܢܲܗܪܵܐ ܕܙܲܐܒ̣ܵܐ
ܩܵܠܘܿܗ̇ ܫܲܚܝܼܢܵܐ ܘܫܸܠܝܵܐ، ܡܲܦܫܸܪ ܬܲܠܓܵܐ ܕܛܘܼܖ̈ܵܢܹܐ
ܟܵܘܣܘܿܗ̇ ܪܝܵܡܵܐ ܓܵܘ ܗܵܘܵܐ، ܝܘܼܪܚܹܗ ܡܐܲܝܟ̣ ܢܲܗܪܵܐ ܕܙܲܐܒ̣ܵܐ
ܩܵܠܘܿܗ̇ ܫܲܚܝܼܢܵܐ ܘܫܸܠܝܵܐ، ܡܲܦܫܸܪ ܬܲܠܓܵܐ ܕܛܘܼܖ̈ܵܢܹܐ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
—
ܣܡܘܼܩܵܐ ܪܲܢܓܵܐ ܕܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܡܘܼܕܒ̣ܸܩܹܐ ܡܕܐܲܢ̈ܐ݇ ܨܸܒܥܵܬ̈ܘܿܗ̇
ܝܵܕܥܵܐ ܪܲܢܓܵܐ ܡܲܚܸܒܸܢ ܠܹܗ، ܐܘܼܦ ܙܹܐ ܕܐܲܢ̈ܐ݇ ܬܪܹܝܢ ܥܲܝܢܵܬ̈ܘܿܗ̇
ܪܲܢܓܵܐ ܡܵܚܹܐ ܠܕܐܵܗ ܠܸܒܝܼ، ܩܵܛܠܵܐ ܠܹܗ ܐܸܢ ܐ݇ܬܹܐ ܠܵܗ̇ ܩܘܼܪܒܝܼ
ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܒܸܪܩܵܐ ܠܒܲܪܢܵܫܵܐ، ܗܲܕܟ̣ܵܐ ܙܵܕܥܹܢ ܠܕܐܵܗ ܠܸܒܝܼ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
ܠܸܒܝܼ ܝ݇ܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܙܢܵܝܵܐ، ܡܚܵܝܵܬܹܗ ܠܹܐ ܝ݇ܢܵܐ ܟܠܵܝܵܐ
ܬܲܟܠܵܐ ܕܢܵܫܩܹܢ ܣܸܦܘܵܬ̈ܘܿܗ̇، ܫܒ̣ܘܿܩ ܡܵܝܬܹܢ ܗܵܘܵܪ ܠܸܒܝܼ
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
She wears many colourful outfits looking like a mermaid
Two anklets adorns her foot. Oh, how enchanting she is
Her dancing drives me wild and every guy’s heart burns for her
I can’t sing anymore, oh my heart oh
Her dancing drives me wild and every guy’s heart burns for her
I can’t sing anymore, oh my heart oh
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
—
I’m not the only one who sees her, all the gentlemen want her
As if a she’s a doll, every man wants to take a piece of her
Like a doll, she’s different from other girls, she’s the beauty of beauties
It’s not just me, even other girls go crazy over heart
Her hair flies up as high as the Zawa River
Her voice is warm and soft, melting the snow on the mountain
Her hair flies up as high as the Zawa River
Her voice is warm and soft, melting the snow on the mountain
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
—
Red is the colour of her lips, match her red nails
She knows I like that colour, also the colour of her eyes
This color makes my heart race, she’ll kill me if she comes closer
Like an electric shock hitting someone, that’s how much I
fear for my heart
My heart is the one that sins, beating uncontrollably
I long to kiss her lips, let me die then, oh, my heart
My heart is the one that sins, beating uncontrollably
I long to kiss her lips, let me die then, oh, my heart
Oh my heart look at that beauty, even from afar
Her deadly gaze making my heart shatter into pieces
