Evin Agassi – Khora Tligha

  • Artist: Evin Agassi
  • Song: Khora Tligha
  • Year: 1998
  • Album: Fisherman
  • Track: 4
  • Lyrics by: Givargis Agassi
  • Melody by: Unknown
  • Arranged by: Unknown

https://youtu.be/6GTj6-PwPEg?si=IaPTA_H6fboorDfj


khoree npilleh go garda d’kha samma khwara
bozbiqlon min khadirwanoh khora bar khora
khoreewa khora, khora

6awooyeh go zibla d’kheeneh, go aloolaneh
betoh b’la gareh b’la tarra, khoota d’godaneh

eh d’ke bayeewala khishla, kisloh la pishla
min maeroota d’samma khwara khayootoh qishla
alpewa go khayoota al seepar m6eeleh
yamewa, yama lappanta, shaqeeta weeleh

khoree npilleh go garda d’kha samma khwara
bozbiqlon min khadirwanoh khora bar khora

akh 6laneeta bara baroh welee bekhdara
kma d’cholishlee d’parqinwaleh min samma khwara
oh youma d’resheh al sadree, moteeleh o bkheeleh
mokhabnoh tliqla khayootee, toneeleh o chmeeleh

khoree npilleh go garda d’kha samma khwara
bozbiqlon min khadirwanoh khora bar khora

ܚܲܒ̣ܪܝܼ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ ܓܵܘ ܓܲܪܕܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܒܘܼܙܒܸܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܚܵܕܸܪܘܵܢܘܼܗ ܚܲܒ̣ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪ ܚܲܒ̣ܪܵܐ
ܚܵܒ̣ܪܝܼ ܝܗ݇ܘܵܐ ܚܲܒ̣ܪܵܐ، ܚܵܒ̣ܪܝܼ

ܛܵܥܘܿܝܹܐ ܓܵܘ ܙܸܒܠܵܐ ܕܐ݇ܚܹܖ̈݇ܢܹܐ، ܓܵܘ ܥܵܠܘܿܠܵܢܹ̈ܐ
ܒܲܝܬܘܼܗ ܒܠܵܐ ܓܵܪܹܐ ܒܠܵܐ ܬܲܪܥܵܐ، ܬܚܘܿܬ ܕܓܘܼܕܵܢܹ̈ܐ

ܗ̇ܝ ܕܟܹܐ ܒܵܥܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܠܵܗ̇ ܪ݇ܚܝܼܫ ܠܵܗ̇، ܠܟܸܣܠܘܼܗ ܠܵܐ ܦܝܼܫ ܠܵܗ̇
ܡ̣ܢ ܡܲܪ݇ܝܪܘܼܬܵܐ ܕܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ ܚܲܝܘܼܬܘܼܗ ܩܝܼܫ ܠܵܗ̇
ܐܲܠܦܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܓܵܘ ܚܲܝܘܼܬܵܐ ܥܲܠ ܣܝܼܦܵܪ ܡܛܹܐ ܠܹܗ
ܝܲܡܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ، ܝܲܡܵܐ ܠܲܦܵܢܬܵܐ، ܫܲܩܝܼܬܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ

ܚܲܒ̣ܪܝܼ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ ܓܵܘ ܓܲܪܕܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܒܘܼܙܒܸܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܚܵܕܸܪܘܵܢܘܼܗ ܚܲܒ̣ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪ ܚܲܒ̣ܪܵܐ

ܐܲܝܟ̣ ܛܠܵܢܝܼܬܵܐ ܒܵܬ݇ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪܘܼܗ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܒܸܚܕܵܪܵܐ
ܟܡܵܐ ܕܟ̰ܘܼܠܸܫ ܠܝܼ ܕܦܵܪܩܹܢ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܗ̇ܘ ܝܵܘܡܵܐ ܕܪܹܫܹܗ ܥܲܠ ܨܲܕܪܝܼ، ܡܘܼܬܸܒ̣ ܠܹܗ ܘܒܟ̣ܹܐ ܠܹܗ
ܡܘܼܚܲܒܢܘܼܗ ܛܠܝܼܩ ܠܵܗ̇ ܚܲܝܘܼܬܝܼ، ܡܬܘܿܢܹܐ ܠܹܗ ܘܟ̰ܡܝܼܥ ܠܹܗ

ܚܲܒ̣ܪܝܼ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ ܓܵܘ ܓܲܪܕܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܒܘܼܙܒܸܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܚܵܕܸܪܘܵܢܘܼܗ ܚܲܒ̣ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪ ܚܲܒ̣ܪܵܐ

My friend fell into the grip of drug use
His friends became separated from him, one after another
He was my friend, a friend, a friend

Searching through other people’s rubbish/garbage in alleyways
His house without a ceiling or a door, beneath walls

The girl that he loved had left, she did not remain with him
Due to the misery of drug use, his life became cold
He was a thousand in prosperity, now he’s down to zero
He was an ocean, a wavy ocean, now he’s become a creek

My friend fell into the grip of drug use
His friends became separated from him, one after another

Like a shadow, I was following him constantly
How much I endeavoured to save him from drug abuse
On that day, he laid his head upon my chest and weeped
“It’s a shame, I lost my life”, he said then he shut down

My friend fell into the grip of drug use
His friends became separated from him, one after another

 

khoree npilleh go garda d’kha samma khwara
bozbiqlon min khadirwanoh khora bar khora
khoreewa khora, khora

6awooyeh go zibla d’kheeneh, go aloolaneh
betoh b’la gareh b’la tarra, khoota d’godaneh

eh d’ke bayeewala khishla, kisloh la pishla
min maeroota d’samma khwara khayootoh qishla
alpewa go khayoota al seepar m6eeleh
yamewa, yama lappanta, shaqeeta weeleh

khoree npilleh go garda d’kha samma khwara
bozbiqlon min khadirwanoh khora bar khora

akh 6laneeta bara baroh welee bekhdara
kma d’cholishlee d’parqinwaleh min samma khwara
oh youma d’resheh al sadree, moteeleh o bkheeleh
mokhabnoh tliqla khayootee, toneeleh o chmeeleh

khoree npilleh go garda d’kha samma khwara
bozbiqlon min khadirwanoh khora bar khora

ܚܲܒ̣ܪܝܼ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ ܓܵܘ ܓܲܪܕܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܒܘܼܙܒܸܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܚܵܕܸܪܘܵܢܘܼܗ ܚܲܒ̣ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪ ܚܲܒ̣ܪܵܐ
ܚܵܒ̣ܪܝܼ ܝܗ݇ܘܵܐ ܚܲܒ̣ܪܵܐ، ܚܵܒ̣ܪܝܼ

ܛܵܥܘܿܝܹܐ ܓܵܘ ܙܸܒܠܵܐ ܕܐ݇ܚܹܖ̈݇ܢܹܐ، ܓܵܘ ܥܵܠܘܿܠܵܢܹ̈ܐ
ܒܲܝܬܘܼܗ ܒܠܵܐ ܓܵܪܹܐ ܒܠܵܐ ܬܲܪܥܵܐ، ܬܚܘܿܬ ܕܓܘܼܕܵܢܹ̈ܐ

ܗ̇ܝ ܕܟܹܐ ܒܵܥܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܠܵܗ̇ ܪ݇ܚܝܼܫ ܠܵܗ̇، ܠܟܸܣܠܘܼܗ ܠܵܐ ܦܝܼܫ ܠܵܗ̇
ܡ̣ܢ ܡܲܪ݇ܝܪܘܼܬܵܐ ܕܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ ܚܲܝܘܼܬܘܼܗ ܩܝܼܫ ܠܵܗ̇
ܐܲܠܦܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܓܵܘ ܚܲܝܘܼܬܵܐ ܥܲܠ ܣܝܼܦܵܪ ܡܛܹܐ ܠܹܗ
ܝܲܡܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ، ܝܲܡܵܐ ܠܲܦܵܢܬܵܐ، ܫܲܩܝܼܬܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ

ܚܲܒ̣ܪܝܼ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ ܓܵܘ ܓܲܪܕܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܒܘܼܙܒܸܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܚܵܕܸܪܘܵܢܘܼܗ ܚܲܒ̣ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪ ܚܲܒ̣ܪܵܐ

ܐܲܝܟ̣ ܛܠܵܢܝܼܬܵܐ ܒܵܬ݇ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪܘܼܗ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܒܸܚܕܵܪܵܐ
ܟܡܵܐ ܕܟ̰ܘܼܠܸܫ ܠܝܼ ܕܦܵܪܩܹܢ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܗ̇ܘ ܝܵܘܡܵܐ ܕܪܹܫܹܗ ܥܲܠ ܨܲܕܪܝܼ، ܡܘܼܬܸܒ̣ ܠܹܗ ܘܒܟ̣ܹܐ ܠܹܗ
ܡܘܼܚܲܒܢܘܼܗ ܛܠܝܼܩ ܠܵܗ̇ ܚܲܝܘܼܬܝܼ، ܡܬܘܿܢܹܐ ܠܹܗ ܘܟ̰ܡܝܼܥ ܠܹܗ

ܚܲܒ̣ܪܝܼ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ ܓܵܘ ܓܲܪܕܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܣܲܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ
ܒܘܼܙܒܸܩ ܠܗ݇ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܚܵܕܸܪܘܵܢܘܼܗ ܚܲܒ̣ܪܵܐ ܒܵܬ݇ܪ ܚܲܒ̣ܪܵܐ

My friend fell into the grip of drug use
His friends became separated from him, one after another
He was my friend, a friend, a friend

Searching through other people’s rubbish/garbage in alleyways
His house without a ceiling or a door, beneath walls

The girl that he loved had left, she did not remain with him
Due to the misery of drug use, his life became cold
He was a thousand in prosperity, now he’s down to zero
He was an ocean, a wavy ocean, now he’s become a creek

My friend fell into the grip of drug use
His friends became separated from him, one after another

Like a shadow, I was following him constantly
How much I endeavoured to save him from drug abuse
On that day, he laid his head upon my chest and weeped
“It’s a shame, I lost my life”, he said then he shut down

My friend fell into the grip of drug use
His friends became separated from him, one after another

 

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top